Допоміжні дієслова в англійській мові

Допоміжні дієслова в англійській мові викликають складнощі у всіх без винятку вивчають. Це пов’язано насамперед з тим, що звичні нам структури рідної мови не працюють, а нав’язувана система чужа і незрозуміла. Однак, як кажуть самі успішні перекладачі, щоб навчитися добре говорити іноземною мовою, необхідно зрозуміти, як думають його носії. Будемо розбиратися.

Навіщо вони потрібні

Допоміжні дієслова, як явно випливає з їх назви, допомагають при граматичному оформленні мови. Це “асистенти”, які вказують на категорії, такі як час, число, особу, застава і ін При цьому важливо розуміти, що в цій функції вони не позначають дію, що, наприклад, в російській мові є основною характеристикою дієслова.

Давайте в якості прикладу розглянемо питання: “Ти любиш апельсини?” Зверніть увагу, що в російській мові в мові тільки інтонація вказує на те, що ця пропозиція є питанням. Тобто, якщо вимовляти його рівно, співрозмовник вирішить, що це твердження. Що ще ми можемо сказати про граматичному оформленні прикладу? Займенник “ти”, форма дієслова “любиш” говорять нам про те, що ми звертаємося до однієї конкретної людини у теперішньому часі. Для нас важлива форма дієслова: ми не використовуємо основну – “любити”, а спеціально підбираємо граматично правильну.

Цікаве:  Добре - це здорово і чудово!

На англійську мову цей питання перекладається так: “Do you like oranges?” І по першому слову – допоміжного дієслова – ми можемо визначити те, що:

  • це питання (в англійській мові тільки питання починаються з дієслова);
  • нас цікавить дію в теперішньому часі;
  • ми точно не звертаємося до “нього” або до “неї”, так як в цьому випадку дієслово придбав би вид does.

Всі наступні слова не несуть граматичної навантаження, тільки смислове. Зверніть увагу, як граматика “розмазана” по російській пропозицією і густо сконцентрована в одному англійському слові, яке ми навіть не згадуємо при перекладі. Тобто від того, які допоміжні дієслова використовуються в реченні, безпосередньо залежить точне розуміння нашої мови.