Опера П. І. Чайковського Пікова дама, лібрето за мотивами однойменної повісті А. С. Пушкіна

Короткий зміст лібрето “Пікової дами”

Модест Чайковський, взявши за основу повість Пушкіна, зберіг всіх головних дійових героїв і сюжет в цілому, але, незважаючи на це, лібрето значно відрізнялося від літературного оригіналу:

  • Герман відчував до Лізи справжню, щиру і палку любов. Для порівняння – в повісті головний герой лише використовував наївність і почуття дівчини.
  • Єлизавета – далеко не бідна вихованка баби, а її багата спадкоємиця із значним спадщиною, що дісталася їй після смерті графині. Це не нещасна і безмовна натура, а навпаки – палко любить і пристрасна дівчина, готова піти на все заради головного героя.
  • Герман не просто сходить з розуму, а закінчує своє життя самогубством після нищівного програшу в карти.
  • Ліза приймає рішення зректися новоспеченого чоловіка Єлецького і вмирає, не ім’я сил пережити божевілля свого коханого.
Цікаве:  Як розвинути музичний слух?

Лібрето “Пікової дами” написано у віршах, а твір А. С. Пушкіна – в прозі. Крім важливих деталей, вокальний текст відрізняється і емоційним посилом. Чайковський трепетно переживає долю кожного героя, пропускаючи їхні почуття через самого себе. Пушкін ж описував обстановку в стилі світського гумору і ставився до героїв досить байдуже.

Варто відзначити, що в лібрето “Пікової дами” ім’я головного героя пишуть з однією літерою «н». Справа все в тому, що у творі Пушкіна Германн – це, ймовірно, прізвище німецького походження, тому і подвоєна приголосна. У лібрето ж походження його невідоме, внаслідок чого можна зробити висновок, що це його ім’я.