Микола Лєсков прагнув осягнути і відобразити в своїй творчості життя різних класів, груп і станів. І йому вдалося створити складний і многокрасочный, не до кінця вивчений образ Росії в один з найважчих для неї періодів – у другій половині XIX століття. Прекрасним прикладом тому служить розповідь «Лівша».
Коротко про сюжет
Перш, ніж приступити до аналізу «Лівші» Н. Лєскова, згадаємо сам розповідь. Події «Оповіді» відбуваються на початку XIX століття. Імператору Олександру під час однієї з поїздок по Англії показали крихітну блоху, що вміє танцювати. Він привіз її в Росію. Після смерті імператора в його речах виявили цю дивину, а козак Платов пояснив, що государ привіз цю блоху як зразок майстерності англійських механіків, і зауважив, що росіяни можуть не гірше. Імператор Микола, який вірив у перевага російських, доручив Платову з’їздити на Дон і відвідати тульські заводи, пошукати умільця, який відповість на виклик англійців.
Платов викликав трьох відомих зброярів, у тому числі і Лівшу, показав їм дивовижну блоху і попросив придумати те, що перевершувало б англійську роботу. Робітники відповіли на виклик – блоху на всі лапки підкували. Всі були захоплені і відправили підковану блошку назад в Англію, щоб продемонструвати майстерність російських умільців. В Англії Лівші показали заводи і запропонували залишитися. Майстровий відмовився, а на зворотному шляху затіяв з полшкипером суперечка, хто кого переп’є. По приїзді в Петербург полшкипера повернули до життя в багатій лікарні, а Лівша так і помер без медичної допомоги в лікарні для бідних.
Розповідь Миколи Лєскова «Лівша» закінчується тим, що навіть на смертному одрі Лівша думає про вітчизну. Перед смертю він розкриває секрет чищення рушниць, але государю нічого не передали і продовжували чистити рушниці товченою цеглою. Прислухайся вони тоді до ради Лівші, в Кримській війні зовсім інший результат був би.
Головний герой
Головний герой повісті – талановитий російський майстровий Лівша. Йому та іншим майстрам було доручено створити шедевр, щоб здивувати англійців. Вони вирішили підкувати блоху, гвоздики для підков створював Лівша. Опису зовнішності автор не надає особливого значення, вказавши, що у нього було родима пляма на щоці, він був косим на одне око і мав залисини. Майстерність і вміння Лівші були важливіше – цього автор і приділив увагу. Він не відчуває себе кимось значущим, коли англійці пропонують залишитися у них, він відмовляється. Це викликане не так любов’ю до батьківщини, скільки невірою в краще життя.
Аналіз оповідання «Лівша» Н. С. Лєскова не був би повним без образу головного героя, тому розглянемо більш детально його характеристику. Настільки забитий людина, що йому не приходить думка якось протистояти обставинам, Лівша так і помирає безглуздою смертю. Тут же автор протиставляє Лівші англійської шкіпера. Його відразу відвезли в англійське посольство, оточивши турботою. Автор підкреслює, наскільки в країні, в яку повернувся Лівша, байдужі до людського життя. Насправді помер рідкісний умілець, а нікому до цього немає справи. Багато в описі цього персонажа комічного. Наприклад, своє косоокість і ліворукість майстер застосував з користю – він міг зробити найтоншу роботу, яку неможливо було побачити неозброєним оком.
Інші герої
Продовжимо аналіз «Лівші» Лєскова знайомством з іншими героями твору. Основні персонажі «Лівші»» – імператори Олександр і Микола, козачий отаман Платов і російський умілець Лівша. Олександр Павлович – великий шанувальник західної культури і техніки. Він захоплювався роботами західних умільців, і вони його незмінно радували. Відвідавши Англію і побачивши там диво-блоху, він негайно її викупив і привіз у Петербург. Патріот сказав Платов, що і наші вміють не гірше. Але Олександр, будучи проникливим політиком, все ж утримується від того, щоб показати в Англії роботи російських майстрів.
Микола Павлович – брат імператора Олександра і повна його протилежність. Він допитливий і патріотичний. Якщо Олександр був впевнений, що західні умільці краще за всіх, то Микола не сумнівався в тому, що російських майстрів ніхто не перевершить. Побачивши блоху та вислухавши пояснення Платова, він не забарився знайти майстрів, які зможуть перевершити англійців. Незабаром умільці показали свою роботу, імператор дуже засмутився, коли не побачив нічого незвичайного. Але, подивившись в мікроскоп, побачив, що підкована блоха. І негайно відправив Лівшу з дивиною в Англію, щоб продемонструвати російське майстерність.
Отаман Платов супроводжував імператора під час поїздки в Англію. Платов відрізнявся любов’ю до всього російського, захоплення Олександра не розумів і викривав підступність іноземців. Коли англійці хвалилися зброєю – він відкрутив замок і показав їм напис, що зроблено воно російськими майстрами, і щиро радів розладу англійців. Але не все було гладко в характері Платова – він був жорстокий з тими, хто від нього залежав, і ставився до них з презирством.
Історія написання
Якщо проводити аналіз твору Лєскова «Лівша» за планом, то слід почати з дати та історії написання. Розповідь про Лівшу вперше був надрукований в 1881 році в журналі «Русь». В окремому виданні автор вніс поправки, що посилюють гостроту розповіді, підкреслюють свавілля влади та невігластво простого народу. Передмова Лєсков спочатку виключив із зібрання творів, вперше вступ до розповіді з’явиться у виданні 1894 року. А до цього часу читачеві надавалася можливість відчути всю принадність історії, розказаної вигаданим персонажем. Знімаючи передмова, автор хоче спантеличити читача і стає лукавим супутником оповідача, а в останній главі змінює його.
В «Лівші» в черговий раз проявилося новаторство Лєскова: він не вживає слово «казка», так як воно не відповідає намірам письменника. Адже тут немає фантастичних персонажів, тут згадуються реальні історичні особистості – імператори Олександр і Микола, імператриця Єлизавета, козачий отаман Платов. Уточнення «легенда» дозволяє краще зрозуміти задум автора – поглянути на історію очима людини з народу, в даному випадку – збройового майстра. Лєсков ще раз підкреслює здатність народу складати легенди і міфи, в основу яких лягли реальні події.
Засоби виразності
Продовжуючи аналіз «Лівші» Лєскова, зупинимося на художні засоби, які використав автор у своєму творі. По розповіді Лєскова знята п’єса, є балетна версія «Лівші». Але тут відсутня трагічна складова оповіді. Оповідач в «Лівші» дає волю уяві і словесної грі, щоб ще більше роздратувати слухачів. Як один з прийомів для передачі комічної складової використовується гіпербола – колоритний отаман Платов хропе так, що не один англієць в будинку не може заснути. Англійська блоха з чистої сталі танцює контрданс, і її не можна побачити неозброєним оком.
На уроках літератури в 6 класі аналізу твору Лєскова «Лівша» приділяється достатньо часу. Детально вивчають характер та вчинки героїв, авторський задум, засоби виразності, які використовував автор. Зупинимося на них більш докладно. Прикладом використання гіперболи служить і повернення Платова з Дону в Тулу: опис нетерплячості козачого отамана і роботи тульських майстрів, подковавших блоху і написали своє ім’я на підкові. Гра письменника з мовою в цьому оповіданні заходить значно далі, ніж в інших творах, – це свято неологізмів і барокових обертів. Як зауважив А. Волинський: «Весь розповідь представляється набором блазнівських виразів».
Лєсков використовує тут багато прийомів, в тому числі і поєднання двох слів, які звучать однаково, але мають різний зміст. В основі цього прийому лежить схильність простого народу переробляти незнайомі або іноземні слова так, щоб було зрозуміло. Крім цього, в «Лівші» зустрічаються словесні нісенітниці: «ногавочки» – шкарпетки, «вітряна нахлобучка» – башлик від вітру. В оповіданні переважають просторічні вирази, дивні словосполучення, діалектизми.
Основна думка твору
Критики після цієї розповіді накинулися на Лєскова, він, мовляв, в особі тульського зброяра принизив російський народ. І тільки «Вісник Європи» зрозумів основну тему і конфлікт в розповіді «Лівша», а також задум письменника. Лєсков зобразив російський народ, який заперечує європейські рецепти, і в той же час виглядає обмеженим і залежним від суспільних умов. Треба визнати, що «Лівша» рясніє іронічним репліками, гідними уваги. Коли цар їдуть з отаманом по Європі, Платов всіляко відволікає його увагу – у нас не гірше. Отаман не хоче говорити по-французьки: «Всі розмови французькі вважав за дрібниці». Поки англійці демонструють зброю, він говорить, що його молодці перемагали і без цього.
«Лівша» очима автора
Звичайно, отаман – комедійний персонаж, і його здоровий глузд віддає обмеженістю. Зі своїми вестовыми він звертається жорстоко. Нелюдяно надходить з Лівшею в епізоді з «нимфозорией» і царською донькою. Коли полшкипер просить його допомогти, він відмовляється зробити що-небудь для англійського майстра. Без сумніву, оповідання «Лівша» доводить російське перевагу. Лівша каже, що православна віра сама правильна, бо «наші книги товщі ваших». Через весь твір видно насмішка автора над націоналізмом, люди, одержимі їм, нездатні побачити справжню цінність речей. Але Лєсков хотів добродушно висміяти хвастощі російського народу, нездатність визнавати цінність зробленого на чужій стороні.
Продовжуючи аналіз «Лівші» Лєскова, неможливо не зупинитися і на думці критиків. У роки радянської влади критики не забули підкреслити гірку сатиру в історії з Лівшею. Його трагічний кінець – в Росії неможливий розквіт народного таланту. Обох царів автор зображує як комедійних персонажів. Олександр намагається у всьому сподобатися англійцям, поверхнево дивиться на російську життя. Микола ж не довіряє іноземцям, але піддається на лестощі і хитрість придворних, які приховують від нього смерть Шульги. Вмираючий Лівша попросив сказати цареві, щоб не чистили рушниці товченою цеглою, але ніхто його слухати не став. Цар ні про що не дізнався, а Кримську кампанію програли.
Правдива реальність
Народне життя теж не назвеш втішною. Платов з козаками звертається жорстоко і безкарно чинить свавілля. Б’є Лівшу і обробляється вибаченням. Лівшу кинули перед поліцейською дільницею, він довго лежав на морозі, потім його напівроздягненого возили з лікарні до лікарні, і нарешті привезли в лікарню для бідних. Автор показує, в якому невігластві животіє народ, знаходиться в полоні своїх забобонів і звичаїв. Лєсков писав, що хотів спочатку зобразити Лівшу як символ російського народу з усіма його недоліками і достоїнствами: кмітливістю і винахідливістю.
Завершуючи аналіз «Лівші» Лєскова, підведемо підсумок – чи вдалося автору здійснити свій задум? Чи зміг читач його зрозуміти? Ймовірно, так. Багато дивовижних речей створив неписьменний народ, не знаючи арифметики, тільки Псалтир та сонник. Лівша схожий на птаха, яка занадто близько підлетів до сонця і опалила крила. І російський народ не здатний скористатися своїми талантами не тільки з-за неуцтва, але й тому, що їм володіє почуття переваги. А здоровий глузд і розсудливість – поняття західні. В «Лівші», автор каже, що у російської людини дві чіпкі звички, в’їдаються в кров: пияцтво і фанфаронство.
«Оповідь про лівшу» не можна назвати ні памфлетом проти російського народу, ні відверто націоналістичним твором. Лєсков талановито представив тут живий і правдивий образ реальності.