Тонка різниця між «душкою» і «душечкою»
Душка – це звернення, яким можна нагородити як чоловіка, так і жінку. Принаймні, про це нам говорить мовна практика. А серденько – це комплімент, який направляється виключно жінкам, хоча після А. П. Чехова вже важко повірити, що ця характеристика позитивної властивості. Так, іноді утворення шкодить: занадто складним стає світ. З іншого боку, перетворюватися на Оленьку-душку адже зовсім не хочеться, тому потрібно виробляти власний погляд на речі, щоб точно розуміти різницю, де ви починаєте, а де переконання іншої людини. Звичайно, ніхто не говорить про те, що розчинятися в улюбленому погано, хоча, по совісті кажучи, можна розчинятися в почутті, а не в іншій людині. Душечка в чеховської інтерпретації – це боггарт, позбавлений власної сутності, а душка – це просто милий чоловік. Слава богу, Чехов не попрацював над об’єктом сьогоднішнього дослідження.
Якщо говорити про найбільш яскравому образі, воплощающем предмет розмови, то нам розум приходить старий фільм «Тутсі» (1982). До речі, в радянському прокаті стрічка виходила під назвою «Милашка», і це надзвичайно важливо для нас.
Важливо також і те, що справжньої душкою (і це разюче) постає не жінка, а чоловік, який завдяки своїй героїні, кардинальним чином переглянув погляди на життя.
До речі, подібної трансформації удостоївся також герой Робіна Вільямса, Деніел Хіллард, у фільмі «Місіс Даутфайр»(1993). Мабуть, людині, що володіє відразу двома психологіями, щось таке відкривається. Однак ми заговорилися. Пора переходити до замін.