Офіційна мова Бразилії: загальний опис

Бразилія – країна, розташована в Південній Америці, займає східну частину цього тропічного континенту. Офіційною мовою Бразилії є португальська. Повна первісна назва мови – língua portuguesa. Це мова західно-романської групи, на якому говорять більше двохсот мільйонів осіб на території Південної Америки і Європи. Офіційним мови країни Бразилія присвячена ця стаття.

Мова бразильців

Який офіційний мову в Бразилії? Бразильський варіант португальської – це набір діалектів португальської, що використовується в основному в Бразилії. На ньому говорять практично всі 200 мільйонів жителів країни. Він широко поширений в бразильській діаспорі, яка на даний момент складається з близько двох мільйонів чоловік, які емігрували в інші країни.

Ця різновид португальської мови відрізняється, особливо у фонетиці і наголоси в словах, від варіантів, на яких говорять в Португалії і португаломовних африканських країнах. В африканських країнах він має тенденцію до більш тісного зв’язку з сучасним європейським португальською мовою, почасти тому, що португальський колоніальне правління закінчилося в них набагато пізніше, ніж у Бразилії. Незважаючи на ці відмінності між розмовними різновидами, бразильський і європейський португальська мало чим відрізняються в формальному листі. Дане явище багато в чому аналогічно відмінностей між американським і британським англійським.

Реформа португальської мови

У 1990 році спільнота португаломовних країн, до складу якого входили представники усіх країн, чиїм офіційною мовою був португальський, досягла угоди про реформу орфографії в цілях уніфікації двох стандартів, які в той час використовувалися Бразилією, з одного боку, і рештою португалоязычными країнами – з іншого. Ця реформа правопису вступила в силу в Бразилії 1 січня 2009 року. У Португалії реформа була підписана Президентом 21 липня 2008 року і передбачала шестирічний період адаптації, протягом якого співіснували обидва орфографічних варіанти. Всі країни цього співтовариства підписали текст даного документа. У Бразилії ця реформа діє з січня 2016 року. Португалія та інші португалоговорящие країни також почали використовувати нову орфографію.

Регіональні різновиди бразильського португальського мови, залишаючись взаємно зрозумілими, можуть відрізнятися один від одного в таких питаннях, як вимова голосних і інтонація мовлення.

Особливості бразильського варіанти португальського

Часто задають питання: яку мову в Бразилії є офіційним? Оскільки бразильського мови не існує, бразильці говорять на своєму варіанті португальської.

Використання португальської в Бразилії є спадщиною колонізації Америки. Перша хвиля португаломовних іммігрантів оселилася в Бразилії в 16 столітті, але мова тоді широко не використовувався. Деякий час португальці співіснували з мовою лінгва-франка під назвою лінгуа гераль, заснованому на індіанських мовах, які використовувалися місіонерами-єзуїтами, а також з різними африканськими мовами, на яких говорили мільйони рабів, привезених в країну між 16 і 19 століттями. До кінця вісімнадцятого століття португальська мова утвердився в якості національного. Одним з головних факторів, що сприяли цьому швидкому зміни, стало поширення колонізації на внутрішні райони Бразилії і збільшення числа португальських поселенців, які принесли свою мову і стали найбільш важливою етнічною групою в Бразилії.

Починаючи з початку 18 століття уряд Португалії починала зусилля з розширення використання португальської мови на всій території колонії. Особливо тому, що його використання в Бразилії могло б гарантувати Португалії землі, на які претендували іспанці (згідно з різними договорами, підписаними в 18 столітті, ці землі могли бути передані людям, які фактично окупували). Під керівництвом маркіза Помбала (1750-1777 рр.) бразильці стали віддавати перевагу португальській мові, оскільки він вигнав місіонерів-єзуїтів, які навчали лінгуа гераль, і заборонив використання інших місцевих говірок.

Невдалі спроби колонізації французами міста Ріо-де-Жанейро в 16 столітті і голландцями північно-сходу країни в 17 столітті зробили незначний вплив на португальський. Істотні хвилі поселенців, які не говорили на португальській мові, в кінці 19 і початку 20 століть (в основному з Італії, Іспанії, Німеччини, Польщі, Японії та Лівану) були лінгвістично інтегровані в португаломовна більшість протягом кількох поколінь, за винятком деяких регіонів з трьох південних штатів (Парана, Санта-Катарина і Ріу-Гранді-ду-Сул). На якомусь офіційному мовою говорять у Бразилії? Звичайно, це португальська мова, якою володіє 97 відсотків населення країни.

Сучасне становище мови

В даний час переважна більшість бразильців говорять португальською мовою як рідною, за винятком невеликих острівних громад нащадків європейських (німецьких, польських, українських, італійських) і японських іммігрантів – переважно на півдні і південно-сході країни, а також сіл і резервацій, населених корінними американцями. І навіть ці групи населення використовують португальська мова для спілкування зі сторонніми людьми, дивляться і слухають телевізійні і радіопередачі на ньому. Крім того, існує спільнота бразильських користувачів мови жестів, кількість яких, за оцінками експертів, сягає 3 мільйонів.

Де говорять по-португальськи

Якою мовою говорять у Бразилії? Офіційний бразильський мова – португальська. Також португальська – це єдиний офіційний мову Португалії, Кабо-Верде, Гвінеї-Бісау, Мозамбіку, Анголи і Сан-Томе і Прінсіпі. Він також має статус одного з державних мов в Східному Тиморі, Екваторіальній Гвінеї і Макао в Китаї. Дана стаття розповідає про офіційне державною мовою Бразилії.

В результаті територіальних розширенні в період колоніального завоювань носії португальської та змішаних креольських мов зустрічаються на Гоа, Дамане і Діу в Індії, в Баттикалоа на східному узбережжі Шрі-Ланки; на індонезійському острові Флорес; в Малаккській штаті Малайзії, на островах в Карибському морі, де говорять на креольських мовах на основі португальської. Креольська мова острови Кабо-Верде – самий широко відомий португальський креольський. Португаломовних осіб прийнято назвати лузофонами англійською та португальською мовами.

Вплив

Португальський є частиною іберо-романської групи, яка розвинулася з кількох діалектів вульгарної латині в середньовічному королівстві Галісія і зберегла деякі фонетичні та лексичні особливості кельтських мов. Це загальний опис офіційної мови Бразилії.

Португальський є рідним для приблизно 215-220 мільйонів чоловік. Загальне число носіїв дорівнює 260 мільйонів. Дана мова є шостим за кількістю носіїв у світі, третім за поширеністю європейським і одним з основних у Південній півкулі. Це також одна з найпоширеніших мов у Південній Америці і другий за кількістю носіїв в Латинській Америці після іспанської мови. Є офіційною мовою Європейського союзу і Африканського союзу.

Цікаве:  Чи знаєте ви, що плісе — це...

Португальська – швидко розвивається мова

За оцінками ЮНЕСКО, португальська мова є самим швидкозростаючим європейською мовою після англійської. Згідно газеті The Portugal News, опублікувала дані ЮНЕСКО, він має найвищий потенціал зростання в якості міжнародного на півдні Африки і в Південній Америці. Португальська мова – це глобальний мову, на якому офіційно говорять на п’яти континентах.

З 1991 року, коли Бразилія приєдналася до економічного співтовариства “Меркосур” з іншими південноамериканськими країнами, а саме з Аргентиною, Уругваєм та Парагваєм, португальський є обов’язковими, або викладається в школах цих південноамериканських країн.

На початку XXI століття, після того як Макао був переданий Китаю, а бразильська імміграція в Японію сповільнилася, використання португальської в Азії скоротилося. Він знову стає мовою можливостей там головним чином через розширення дипломатичних і фінансових зв’язків з економічно потужними португалоговорящими країнами (Бразилія, Ангола, Мозамбік і т. д.) у світі.

Число носіїв

Офіційна мова Бразилії яку кількість носіїв має? У липні 2017 року сукупне число носіїв португальської оцінюється в 279 мільйонів чоловік. Це число не включає діаспору лузофонов, яка оцінюється приблизно в 10 мільйонів чоловік (включаючи 4,5 мільйона португальців, 3 мільйони бразильців і півмільйона креолів та ін). Важко дати офіційне точне число носіїв португальської, оскільки значна частина цих людей є натуралізованими громадянами, народженими за межами території Бразилії і Португалії, а діти іммігрантів можуть мати тільки базове знання мови. Важливо також зазначити, що значна частина діаспори є частиною вже підрахованого населення спілкуються португальською країн і територій.

Тому португальська мова використовує більш 250 мільйонів людей щодня, які мають прямий або непрямий, юридичний і соціальний контакт з ним. Португальська може бути єдиною мовою спілкування, або використовується тільки з певними цілями: для освіти, спілкування з місцевою або міжнародною адміністрацією, для здійснення торгівлі та купівлі різноманітних послуг.

Лексика португальського

Велика частина слів португальської мови походить з латинського. Або це було безпосереднє запозичення або латинські терміни потрапили через інші романські мови. Тим не менше з-за свого первісного кельтського спадщини, а потім участі Португалії в епоху відкриттів він має деякі кельтські слова, а також запозичив лексику зі всього світу.

На розвиток португальської мови в Бразилії (і, отже, в інших районах, де говорять на ньому) вплинули інші мови, з якими він вступив в контакт, головним чином в лексиці: спочатку індіанські прислівники корінних жителів, потім різні африканські, на яких говорять раби, і, нарешті, мови пізніших європейських і азіатських іммігрантів. Хоча словниковий запас, як і раніше, переважно португальська, вплив інших мов проявляється в бразильському лексиконі, який сьогодні включає, наприклад:

  • Сотні слів тупі-гуаранского походження, що відносяться до місцевої флори і фауни. Хоча деякі з цих слів більше переважають у Бразилії, вони також використовуються в Португалії та інших країнах, де розмовляють португальською мовою.
  • Численні західноафриканські слова племен йоруба, пов’язані з продуктами харчування, релігійними поняттями і музичними виразами.
  • Англійські терміни з областей сучасних технологій і торгівлі.
  • Арабські терміни, що потрапили в лексику в період арабського завоювання Піренейського острова. Вони є загальними для бразильців і португальців.

Слова, запозичені з індіанської мови тупі, особливо поширені в топоніми (географічні назви). Також португальський перейняв назви більшості рослин і тварин, що мешкають в Бразилії, на цій мові. Більшість офіційних назв тварин у португаломовних країнах також є індіанськими за походженням. Однак багато топоніми тупі-гуарані не є прямим наслідком індіанських виразів, а фактично придумані європейськими поселенцями і місіонерів-єзуїтів, які в перші століття колонізації широко використовували лінгуа гераль. Багато американських слів увійшли в португальський лексикон ще в 16 столітті, і деякі з них були в кінцевому підсумку запозичені в інші європейські мови.

У період з дев’ятого по початок тринадцятого століть португальці придбали майже 800 слів з арабської мови під впливом Мавританської Іберії. Вони часто можна впізнати за первісним арабському артиклю “аль”. Дана категорія слів включає в себе багато загальних термінів, таких як село, оливкова олія, готель. Таким чином, офіційна мова Бразилії містить безліч запозичень.

Мови Південної Америки

Фактично в Південній Америці використовуються дві мови – іспанська та португальська, які є близькородинними. Не має іспанську мову статусу офіційної в Бразилії. Проте він широко вивчається в школах і університетах країни. Йде тісна мовна взаємодія. Таким чином, португальська – єдиний офіційний мова Бразилії. Венесуела і Перу в якості державного використовують іспанська. Кількість носіїв цих мов в Південній Америці приблизно рівне.

На відміну від іспанської, португальська зберіг більш старі мовні форми з одного боку, а з іншого містить величезну кількість звукових інновацій невизначеного (швидше за все кельтського) походження. Набір голосних звуків, специфіка вимови певних звуків, зміна відкритості-закритості голосних роблять його близьким з французьким і каталонським. Однак словниковий склад португальської, так само як і граматична система, ближче до іспанської. При цьому із-за специфіки вимови голосних звуків португалоговорящие краще розуміють іспанська, ніж навпаки.

В ареалах сильного впливу іспанської мови, наприклад у південній частині Бразилії, португалоязычные носії розуміють іспанська практично повністю. На прилеглих територіях Уругваю, Парагваю і Болівії виник змішаний португальско-іспанська мова портуньол. Носії класичного кастильського не дуже добре розуміють усний португальська хоча письмово по-португальськи зазвичай розуміють на дев’яносто відсотків.

Учням 7 класу, у яких у контурних картах з географії зустрічається таке завдання: “Підпишіть офіційні мови Бразилії, Венесуели і Перу”, слід мати на увазі, що це іспанська та португальська.