Пасивний заставу має місце в англійській мові, при цьому у нього є деяка схожість з російським. Він відрізняється чіткою структурованістю і підпорядкованістю правилами вживання. Спробуємо розібратися з цими правилами.
Що це
Як і в російській мові, в англійській є активний і пасивний заставу. Вони визначають, чи підлягає суб’єктом або об’єктом виконаного присудком дією. В даному випадку пасивний заставу (на англійській Passive Voice) вказує на те, що підмет є об’єктом дії, тобто воно відтворюється над ним.
Приклад
Розглянемо пропозицію у порівнянні з дійсним:
У прикладі видно, що в першому випадку дія відтворюється Zoe, і це є підметом у реченні. А в другому випадку підметом виступає ball – м’яч, над яким відбувається дія, що є формою страдательного застави. При цьому виконує дію агент знаходиться в кінці речення, відокремлюваний приводом by.
Освіта
Пасивний заставу в англійській мові – Passive Voice. Утворюється за допомогою дієслова to be в правильному часу, особі і числі, а також дієприкметники минулого часу (Participle II) основного дієслова.
Розглянемо на прикладі:
The task will be done in an hour. – Завдання буде зроблено через годину.
The house has been sold last week. – Будинок був проданий на минулого тижня.
My hart is broken. – Моє серце розбите.
This beautiful building was build by famous architect. – Це красива будівля була побудована відомим архітектором.
У негативних висловлюваннях
Щоб створити пропозиції в страдательном заставі для заперечення, необхідно поставити частку not після дієслова to be. А якщо в реченні кілька допоміжних слів, тоді ця частка ставиться після першого. Розглянемо приклади:
This book will not be read untill tomorrow. – Книга не буде прочитана до завтра.
His reaserch work was not copmpleted. – Його дослідницька робота не завершена.
The children have not been driven to the theater. – Дітей не відвезли в театр.
У питальних пропозиціях
Щоб запитати про що-небудь в страдательном заставі, потрібно утворити питальне речення. Для цього необхідно допоміжний дієслово поставити перед підметом, наприклад:
Have you been tested already? – Тебе вже протестували?
Was it drown by Davinchi? – Це намальовано да Вінчі?
Will this book be finished by Monday? – Ця книга буде завершена до понеділка?
Освіта різних часів
Часи страдательного застави можуть бути різні. Тому потрібно вміти правильно їх утворити, враховуючи особливості кожного часу в англійській мові. У таблиці вказаний порядок вживання слів у різних часах.
Пасивний заставу може бути ужитий у всіх часах, крім групи Perfect Continious і Future Continiuse. В англійській мові для таких висловлювань використовуються перехідні дієслова, і тільки деякі неперехідні, наприклад:
A lot of famous book were written in the 20th century. – Багато відомих книг були написані в 20 столітті.
She is being evaluated right now. – Її зараз оцінюють.
All our neighbours have been asked to help. – Всіх сусідів, попросили допомогти.
My studing will have been out by the first of june. – Моє навчання буде завершено до першого червня.
Особливості перекладу на російську мову
Пасивний стан дієслова може бути по різному переведений на російську мову. Є кілька варіантів:
Згідно з англійським пропозицією, тобто використовуючи дієслово бути, наприклад:
The house is build. – Будинок побудований.
It was done. – Це було зроблено.
The article will be ready by now. – Стаття зараз буде готова.
Для пропозицій з групи Continious переклад буде здійснюватися за допомогою дієслова, що закінчується на -ся:
The dinner is being prepared. – Вечеря готується.
The vocation was being continued. – Відпустку тривав.
Невизначено-особистим реченням в активному заставі і 3 особі, наприклад:
He was invated. – Його запросили.
They have been argued. – Їх насварили.
We were scared. – Нас налякали.
Правила вживання
Вживання страдательного застави дієслова в письмовій промови вимагає особливої уважності і знань особливих випадків. Особливо це стосується наукового стилю викладу, де Passive Voice часто вживається. Слід окремо розглянути такі моменти:
Коли автор\виконавець не відомий або інформація про нього нерелевантна в даний момент: The experimental recycling plant will be built in our region. – Експериментальний переробний завод буде побудований в нашому регіоні. (Нам не важливо, хто його побудує/нам це невідомо).
Відповідальність за виконання дії не лягає на конкретну особу: Everything is done – Все вже зроблено. (У випадку з негативними наслідками, коли не слід акцентувати увагу на винному).
Мова йде про загальноприйнятих нормах, законах і правилах: The Earth is illuminated by the Sun. – Земля освітлюється сонцем. (Це загальноприйнятий факт, який не потребує інших підтверджень).
У випадку, коли потрібно виділити предмет або особа, над якою вчиняється діяння: The telephone was invented in the last century – Телефон був винайдений в минулому столітті. (В даному випадку нам важливо підкреслити винахід телефону).
У написанні звітів про дослідженнях і експериментах, в їх практичній частині, лабораторних та практичних роботах: The conclutions were made on the base of acurate envistigations – Висновки були зроблені на основі точних досліджень. (У наукових роботах часто фігурує пасивний стан).
Останнім часом в наукових роботах утворюється тенденція до відходу від використання страдательного застави в бік вживання Active Voice у висловлюваннях.
Також важливо враховувати особливості даної граматичної категорії, правильно використовувати її. При цьому також потрібно знати, в яких ситуаціях краще уникнути її використання:
У випадках конкретизирования, коли потрібно чітко вказувати відповідає за виконання дії. Це може привнести протиріччя і помилковість у висловлюванні, наприклад: The Presedent and the government were discussing new bill. It was rejected. – Президент і парламент обговорювали новий законопроект. Він був відхилений. (В даному випадку дуже важливо чітко визначити, хто відповідає за виконання дії. А вживання страдательного застави може принести неточності у виклад, що неприпустимо в науковому стилі).
Висловлювання в такій структурі можуть бути неправильно інтерпретовані читачами, що може спровокувати конфліктну ситуацію. Приклад пропозиції: The reserch work was done to support the ideas. – Дослідницька робота була здійснена для підтримки ідей. (Без певного контексту неможливо зрозуміти, хто здійснював це дослідження, чиї ідеї потребували підтримки).
Дуже часто Passive Voice допомагає приховати неточності в роботі, уникаючи вказання на агента виконання дії: The Internet was invented in the last century – Інтернет було створено в минулому столітті. (Не вказується, в якому столітті конкретно і хто його створив).
Вправи
Як і будь-яка інша граматична категорія, пасивний заставу повинен бути автоматизований на всіх рівнях його вживання в мові. Для цього варто окрему увагу приділити вправам:
Також слід багато працювати над заставою в минулому часі:
Пасивний заставу в англійській мові займає важливе місце в граматиці, а його використання визначає рівень володіння мовою. Тому не варто його уникати.