Синоніми фразеологізму “серце похололо”
Російська мова, як відомо, багата на синоніми. Це вираз словники синонімів також не обійшли стороною, наділивши величезною кількістю незвичайних з лексичної точки зору аналогів. Ось деякі з них:
- Мороз по шкірі пройшов/продер.
- Душа пішла в п’яти.
- Кров заледенела/застигла в жилах.
- Серце обірвалося.
- Мурашки забігали/заповзали.
- Жижки затрусилися.
- Волосся стало дибки.
Найближчим синонімом, звичайно, є вираз “душа пішла в п’яти”, яке, до речі, використовується набагато частіше. Втім, це не скасовує того факту, що фраза “серце похололо” збагачує російську мову і вносить родзинку в мову людини або персонажа.
Походження фразеологізму

Точної відповіді на питання про те, чому ж, зрештою, серце йде саме в п’яти, ніхто дати не може. Існує кілька теорій. Всі вони вкрай цікаві і мають логічне обґрунтування:
При сильному переляку виникає так зване відчуття проваливающихся нутрощів. Вчені вважають, що це пов’язано з розслабленням черевної порожнини.
Іноді при сильному хвилюванні швидке биття власного серця можна відчути навіть у п’ятах. Ніхто не дає точної інформації про те, наскільки це реально з наукової точки зору. Однак деякі люди беруть на себе сміливість стверджувати, що особисто пережили подібне.
Фізичні та емоційні потрясіння сприймаються однією ділянкою центральної нервової системи людини, тому можуть впливати один на одного. Можливо, цим пояснюється і величезна кількість фразеологізмів, пов’язаних із серцем: “кров’ю обливається”, “з грудей вискакує”, “в п’яти йде”.
Страх породжує бажання втекти, яке і відчувається в п’ятах.
Наступна теорія може здатися притягнутим за вуха, але все ж має право на існування. У китайській міфології, з якої, до речі, були запозичені багато російські крилаті вирази, страх асоціюється з водною стихією, а вода має властивість стікати вниз “в п’яти”.