Герундием в англійській мові називають ту частину мови, яка включає в себе властивості дієслова та іменника. Знайти його в тексті нескладно – як правило, це дієслівні слово, але має закінчення “-ing”. Однак це не дієслово в тривалій формі – позначається герундій швидше як іменник. Та й не тільки. До речі, ця форма дієслова використовується в багатьох мовах, однак у російській граматиці еквівалента немає.
Визначення
Герундій є видозміненою формою дієслова, що має закінчення “-ing”. Має властивості іменника, тобто може відповідати на питання “хто?” або “що?” Згідно з правилами для герундія в англійській мові, це дієслово має безличную форму, тобто не видозмінюється за переліком, особі або відмінювання. Крім того, герундій вживається без артикля.
Якщо зробити переклад пропозиції з герундием, в деяких випадках він буде звучати більше як іменник, хоча і характеризується як дієслово. Наприклад, фразу “I don’t like getting up early, but I have to” можна перекласти як “Ранні підйоми не для мене, але вибирати не доводиться”, або ж “Мені не подобається вставати рано, але я повинен”. Це приклад простого герундія в активному заставі як його найбільш поширеної форми.
Завдання дієслів із закінченням “-ing”
В англійській мові функції герундія дуже різні і широкі. Щоб їх наочно позначити, наведемо їх визначення та кілька прикладів.
1. Підмет
Коли герундій у реченні є підметом, він переводиться як іменник, тобто відповідає на питання “хто? що?”. Крім того, герундій може відповідати на питання “що робити?” в контексті фрази або словосполучення. Згадуючи уроки російської граматики, присудок – це частина пропозиції, яка позначає якусь дію або стан предметів. Наведемо приклади герундія в англійській мові з подальшим переказом.
Оригінал | Переклад |
Learning a Japanese is not easy. | Вивчити японську мову непросто. |
Problem solving is a part of almost every person’s daily life both at home and in the workplace. |
Рішення проблем є частиною повсякденного життя практично кожної людини – як вдома, так і на робочому місці. |
Overcoming these scientific prejudices is beyond the scope of this reply. |
Подолання цих наукових забобонів виходить за рамки цієї відповіді. |
2. Визначення
При використанні герундія в якості визначення він ставиться після або перед означуваним словом. В даному випадку вживається прийменник “for” або “of”. В якості визначення, найбільш часто герундій перекладається ім’ям іменником.
Оригінал | Переклад |
The school adopts a method of transliterating the English words with Greek characters. | Школа застосовує метод транслітерації англійських слів з грецькими персонажами. |
He didn’t like the idea for going on river trip. |
Йому не сподобалася ідея відправитися в подорож по річці. |
Audio Mastering requires years of training and practice. | Освоєння звуку вимагає багаторічного навчання і практики. |
He wondered about the implications of using this approach in the energy services sector as compared with other services sectors. |
Він підняв питання про наслідки застосування такого підходу до сектору енергетичних послуг порівняно з іншими галузями. |
3. Обставина
Коли герундій виконує функції обставини, перед ним завжди ставляться прийменники часу або способу дії. Частіше зустрічається у книжною мовою, ніж в розмовному.
Герундій, що функціонує в тексті як обставина, що перекладається як іменник або як особлива форма дієслова – деепричастие.
Оригінал | Переклад |
After reading a book, Ryan puts it down for about 2 weeks. |
Прочитавши книгу, Райан відкладає її на два тижні. |
The RFID chip is sewn inside a label that very clearly says “Please remove before wearing”. | Мітка RFID вшивається в етикетку, на якій написано: “будь Ласка, видаліть перед використанням”. |
How to cut back on sugar without noticing? |
Як скоротити вживання цукру, не помічаючи цього? |
4. Додаток
Герундій-додаток в пропозиціях перекладається як іменник або дієслово і ставиться після присудка. Воно доповнює фразу, як би пояснює передує йому дієслово.
Оригінал | Переклад |
He mentioned having read it in the magazine. | Він згадав, що прочитав це в журналі. |
I suggested watching the next episode. | Я запропонував подивитися наступну серію. |
Have you finished explaining the rules? | Ти закінчив пояснення правил? |
Також дієслово з закінченням “-ing” використовується у випадках, коли після дієслова потрібно яке-небудь додаток з прийменником “from”:
- They are not prevented from using these pages, but it is very inconvenient for them. – Їм не заборонено використовувати ці сторінки, але для них це дуже незручно.
- Journalists were banned from відвідують any unauthorized demonstrations. – Журналістам було заборонено відвідувати будь-які самовільні демонстрації.
5. Іменна частина складеного присудка.
У даному випадку дієслово з закінченням “-ing” ставиться після дієслова “to be”.
Оригінал | Переклад |
Her hobby is bodybuilding. |
Її захоплення – бодібілдинг. |
I enjoy playing jazz. | Мені подобається грати джаз. |
Форми герундія
Дійсний/активний заставу | Пасивний/пасивний заставу | |
Невизначений (Indefinite) | 1) дієслово + “-ing” | 2) being + дієслово в 3-й формі |
Досконалий (Perfect) |
3) having + дієслово в 3-й формі | 4) having been + дієслово в 3-й формі |
Як показано в таблиці, герундій змінюється за часовими формами і має 4 види. Форми герундія в англійській мові можна розділити на два підвиди: в активному і пасивному заставі.
Коли вживається як герундій, так і інфінітив?
Існують частини мови, що позначають дію, для яких допускається використання як инфинитивного дієслова (to do – що робити), так і дієслова із закінченням “-ing”. До таких універсальних дієслів належать:
- to continue – продовжувати;
- to begin – початок;
- to learn – вчитися;
- to start – почати/стартувати;
- to need – бідувати;
- to try – намагатися;
- to mean – мати на увазі, розуміти;
- to love – любити;
- to neglet – нехтувати.
Наприклад, “I tried to jump over безкоштовно puddle” буде однаковим за змістом з “I tried jumping over безкоштовно puddle”. Переклад: “Я спробував перестрибнути через калюжу”.
Також тотожне значення, якщо використовувати пропозиція “It started to snow” чи “It started snowing”. Переклад: “Почався сніг”.
Герундій або інфінітив в різних значеннях
У пропозиціях після дієслова “to stop” вживання інфінітива і герундія в англійській мові дозволено, але смислове навантаження у них різна. Розглянемо два таких випадки:
- Коли після слова “stop” використовується герундій: They stopped talking when teacher came in. – Вони перестали розмовляти/зупинили розмову, коли увійшов учитель; I stopped eating dairy a month ago – Я перестав їсти молочні продукти місяць тому.
- Коли після слова “stop” використовується інфінітив: They stopped to talk a little – Вони зупинились, щоб трохи поговорити; The driver stopped to make way for an elderly woman – Водій зупинився, що пропустити літню жінку.
У даних прикладах можна помітити, що коли використовується герундій, припиняється виконання якої-небудь дії. Якщо ж після слова “stop” використовується инфинитивный дієслово, то дія зупиняється, щоб почати інше.
Крім дієслова “to stop”, змінюється значення й у наступних дієслів:
- to remember – пам’ятати;
- to forget – забувати;
- to regret – жалкувати;
- to go on – продовжувати.
У яких випадках використовувати герундій, а в яких інфінітив?
В англійській мові герундій або невизначена форма дієслова використовується по-різному. Точніше, низка дієслів передбачається використовувати тільки з герундием, інші – з инфинитивом. Деякі дієслова допускають використання обох цих форм. Щоб більш точно розібратися в значеннях цих дієслівних частин мови, наведемо таблицю порівняння.
Герундій | Інфінітив |
Більш узагальнене дію, і більш тривалий: Grass began sprouting up a week ago. – Трава почала проростати тиждень тому. |
Означає більш точний і менш тривалу дію: He managed to get to the exam on time. – Йому вдалося вчасно прийти до іспиту. |
Герундій позначає якесь тривале дію, яке пов’язане з сьогоденням і минулим часом: I regret having had to speak in such general terms. – Я шкодую про те, що мені довелося говорити настільки загальними словами. |
У инфинитивной формі, дія відноситься більше до майбутнього часу: But we hope to see some tangible progression the weeks to come. – Але ми сподіваємося побачити відчутний прогрес у майбутні тижні. |
Дієслова “forget” – “забути” і “remember” – “пам’ятати”, в герундии вживаються, коли йде розповідь про виконане дії. Наприклад: Nicole forgot meeting me in Italy. – Ніколь забула зустріти мене в Італії. I remember buying a new phone at the supermarket. – Я пам’ятаю, що купила новий телефон в цьому супермаркеті. |
Дієслова “forget” – “забути” і “remember” – “пам’ятати”, в инфинитиве вживаються, якщо яку-небудь дію не виконано, але пам’ятається, або якщо забуто. Наприклад: Emily forgot to call me back. – Емілі забула мені передзвонити. Just remember to show us your eyes and exit stage left. – Просто не забувайте демонструвати нам свої очі і пам’ятайте, що вихід зі сцени наліво. |
Вправи з герундием англійською мовою
Щоб закріпити знання, виконаємо невеликий тест з кількома варіантами:
1. Do you like_____serials on TV? (Вам подобається дивитися ТБ?)
2. Thank you for_____ me. (Дякую, що допомагаєте мені)
3. I’m afraid of _____ mistakes. (Я боюся робити помилки)
4. It is important _____. (Важливо)
5. Student: This task is too hard. I can’t solve it. Teacher: Is it really too difficult for you _____? (Студент: це завдання дуже важке. Я не можу її вирішити. Вчитель: Тобі справді занадто складно вирішити цю задачу?)
Відповіді на вправу по герундию в англійській мові:
1-d; 2-а; 3-г; 4-а; 5-c.
Вправа на освіту герундія
У цій вправі необхідно сформувати герундій з слова в дужках і потренуватися в перекладі речень. Наприклад: Blowing bubbles is fun! – Надувати бульбашки – це весело!
Висновки
Отже, підіб’ємо підсумки:
- Герундій в англійській мові є певним проміжним поняттям між іменником і дієсловом. Просто іменником від дієслова герундій назвати складно, так як ця частина мови має часові форми, активний і пасивний заставу, може використовуватися в пропозиції як прислівник.
- Герундій можна назвати багатофункціональним дієсловом – він може бути підметом, обставиною, доповненням, визначенням і присудком. Це залежить від прийменників, які вживаються у фразі.
- Звичайно, в розмовної мови герундій може використовуватися не так часто, особливо його складні форми. Однак буває, що носії мови використовують герундій у своїй промові.
- Герундій та інфінітив можуть бути переведені однаково. Однак деякі дієслова використовуються тільки з герундием, а деякі – з инфинитивом. Існують і загальні дієслова, які передбачають використання двох дієслівних груп, а також дієслова, які змінюють своє значення, наприклад, дієслово “to stop”, “to forget”, “to remenber”.