Усний послідовний переклад: опис методу, структура і особливості

Визначення

При усному послідовному перекладі спеціаліст переводить на потрібну мову кілька пропозицій або невеликий фрагмент тексту, відразу ж після того, як мовець замовкає. Інша назва цього перекладу – абзацно-фразовий.

Як відбувається переклад

Найчастіше, ви можете спостерігати саме усний послідовний переклад. Його використовують на офіційних заходах, ділових зустрічах, в судах і так далі. Головне, щоб була невелика кількість учасників, де кожен володіє одним з двох мов (мова перекладу або мова оригіналу)

Людина, яка говорить на мові оригіналу, робить паузи у своїй промові. У ці паузи перекладач здійснює переклад сказаного тексту. При цьому обсяг висловлювання може бути від 2 пропозицій до досить великого фрагмента тексту.

Цікаве:  Двійнята в англійській мові. Різниця між historic - historical

Види усного послідовного перекладу

Послідовний переклад підрозділяється на два виду:

  • Односторонній переклад. Під цим видом перекладу розуміється, що фахівець бере участь тільки в перекладі на рідну мову. А при необхідності перекладу на іноземну мову бере участь другий перекладач.
  • Двосторонній переклад. У випадку використання цього виду перекладу спеціаліст здійснює усний послідовний переклад англійської або іншої іноземної мови на рідну мову і навпаки.
  • На російському ринку найбільш затребуваний саме двосторонній переклад.